Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pomimo że
C6A
Pomimo że
w paragrafach C3B–C5A mowa jest tylko o okresie rocznym bezpośrednio poprzedzającym dzień pierwszego zastosowania („bezpośrednio poprzedzającym okresie”), jednostka może również...

C6A
Notwithstanding
the references to the annual period immediately preceding the date of initial application (the ‘immediately preceding period’) in paragraphs C3B–C5A, an entity may also present...
C6A
Pomimo że
w paragrafach C3B–C5A mowa jest tylko o okresie rocznym bezpośrednio poprzedzającym dzień pierwszego zastosowania („bezpośrednio poprzedzającym okresie”), jednostka może również przedstawić skorygowane informacje porównawcze za wcześniejsze prezentowane okresy, choć nie ma ona takiego obowiązku.

C6A
Notwithstanding
the references to the annual period immediately preceding the date of initial application (the ‘immediately preceding period’) in paragraphs C3B–C5A, an entity may also present adjusted comparative information for any earlier periods presented, but is not required to do so.

Pomimo że
w decyzji o wszczęciu postępowania wezwano zainteresowane strony do obliczenia wartości spodziewanych strat, Komisja nie uzyskała tego rodzaju informacji, chociaż w chwili obecnej dostępne...

A fresh evaluation of the expected losses was requested in the opening decision, but no such evaluation has been submitted, although more up-to-date figures exist and could have been provided by the...
Pomimo że
w decyzji o wszczęciu postępowania wezwano zainteresowane strony do obliczenia wartości spodziewanych strat, Komisja nie uzyskała tego rodzaju informacji, chociaż w chwili obecnej dostępne są bardziej aktualne dane liczbowe, które beneficjent mógłby przekazać Komisji.

A fresh evaluation of the expected losses was requested in the opening decision, but no such evaluation has been submitted, although more up-to-date figures exist and could have been provided by the beneficiary.

...od 2000 r. osiągane były znaczne zyski, wyraźnie przekraczające wynoszącą 3,48 % medianę ROS,
pomimo że
w odniesieniu do usług powszechnych w zakresie doręczania paczek osiągnięto stopę zwrotu z

...since 2000 significant excess profits for the universal services above the median ROS of 3,48 %
despite
the
fact that
the universal parcel services have only shown a below-average return of […] on
Ekspertyza WIK wskazuje natomiast, że w przypadku usług powszechnych od 2000 r. osiągane były znaczne zyski, wyraźnie przekraczające wynoszącą 3,48 % medianę ROS,
pomimo że
w odniesieniu do usług powszechnych w zakresie doręczania paczek osiągnięto stopę zwrotu ze sprzedaży na poziomie […], czyli niższym od przeciętnej (zob. wykres 6).

On the contrary, the WIK study shows since 2000 significant excess profits for the universal services above the median ROS of 3,48 %
despite
the
fact that
the universal parcel services have only shown a below-average return of […] on sales (see Figure 6)

Pomimo że
w odniesieniu do określonych środków może istnieć konieczność prowadzenia stałego nadzoru lub regularnych testów, wydaje się, że środki te można przyporządkować do określonych projektów, w...

Although
certain measures may require continuous monitoring or testing, these appear to be linked to the particular project and not to represent routine ongoing veterinary or quality controls of the...
Pomimo że
w odniesieniu do określonych środków może istnieć konieczność prowadzenia stałego nadzoru lub regularnych testów, wydaje się, że środki te można przyporządkować do określonych projektów, w związku z czym nie mają one charakteru zwykłej, bieżącej kontroli weterynaryjnej, ani też kontroli jakości, sprawowanej w odniesieniu do zwierząt gospodarskich.

Although
certain measures may require continuous monitoring or testing, these appear to be linked to the particular project and not to represent routine ongoing veterinary or quality controls of the stock.

Pomimo że
użytek własny oraz wyniki eksportowe najprawdopodobniej przyczyniły się do pogorszenia wyników producentów wspólnotowych, ich rozwój nie był taki, aby spowodować zerwanie związku...

Although
captive use and export performance might have to a certain extent contributed to the worsened performance of the Community industry, their development was not such as to break the causal...
Pomimo że
użytek własny oraz wyniki eksportowe najprawdopodobniej przyczyniły się do pogorszenia wyników producentów wspólnotowych, ich rozwój nie był taki, aby spowodować zerwanie związku przyczynowego między przywozem po cenach dumpingowych a szkodliwą sytuacją dla przemysłu wspólnotowego.

Although
captive use and export performance might have to a certain extent contributed to the worsened performance of the Community industry, their development was not such as to break the causal link between the dumped imports and the injurious situation of the Community industry.

...strony skarżące odnotowują, że w pkt 75 akapit czwarty streszczenia Komisja zaznacza, że: „
Pomimo że
Francja zaproponowała zamknięcie dodatkowych […] [27] oddziałów Sernam, nie jest jasne, cz

...note that the Commission has stated in the fourth paragraph of point 75 of its summary
that ‘While
France has proposed the closure of […] [27] additional sites of Sernam, it is not clear,
W tym względzie strony skarżące odnotowują, że w pkt 75 akapit czwarty streszczenia Komisja zaznacza, że: „
Pomimo że
Francja zaproponowała zamknięcie dodatkowych […] [27] oddziałów Sernam, nie jest jasne, czy z jednej strony ten środek przeciwdziałający byłby wystarczający i czy, z drugiej strony, przy uwzględnieniu nowego kontekstu dokumentu, jaki został powyżej opisany, byłby on możliwy do przyjęcia”.

In this regard, the complainants note that the Commission has stated in the fourth paragraph of point 75 of its summary
that ‘While
France has proposed the closure of […] [27] additional sites of Sernam, it is not clear, on the one hand, if this countermeasure
would
be sufficient and, on the other hand, if it would be acceptable, given the new context of the dossier as described above’.

Pomimo że
niniejsze rozporządzenie jest przede wszystkim skierowane do FI, uzyskanie bezpośrednio od FI pełnych informacji o posiadaczach wyemitowanych przez FI udziałów na okaziciela może okazać się...

Although
this Regulation is primarily addressed to IFs, complete information on holders of bearer shares issued by IFs may not be directly available from IFs, and it is therefore necessary to include...
Pomimo że
niniejsze rozporządzenie jest przede wszystkim skierowane do FI, uzyskanie bezpośrednio od FI pełnych informacji o posiadaczach wyemitowanych przez FI udziałów na okaziciela może okazać się jednak niemożliwe, w związku z czym konieczne jest włączenie innych podmiotów do populacji sprawozdawczej.

Although
this Regulation is primarily addressed to IFs, complete information on holders of bearer shares issued by IFs may not be directly available from IFs, and it is therefore necessary to include other entities in the reporting population.

Pomimo że
niniejsze rozporządzenie jest przede wszystkim skierowane do FI, uzyskanie bezpośrednio od FI pełnych informacji o posiadaczach wyemitowanych przez FI udziałów/jednostek uczestnictwa na...

Although
this Regulation is primarily addressed to IFs, complete information on holders of bearer shares issued by IFs may not be directly available from IFs, and it is therefore necessary to include...
Pomimo że
niniejsze rozporządzenie jest przede wszystkim skierowane do FI, uzyskanie bezpośrednio od FI pełnych informacji o posiadaczach wyemitowanych przez FI udziałów/jednostek uczestnictwa na okaziciela może okazać się jednak niemożliwe, w związku z czym konieczne jest włączenie innych podmiotów do rzeczywistej populacji sprawozdawczej.

Although
this Regulation is primarily addressed to IFs, complete information on holders of bearer shares issued by IFs may not be directly available from IFs, and it is therefore necessary to include other entities in the actual reporting population.

Pomimo że
niniejsza TM nie zapewnia wystarczających informacji na temat działania żrącego na skórę, należy zauważyć, że metoda B.40bis (wytyczna OECD nr 431 dotycząca badań) dotycząca działania...

While this TM does not provide adequate information on skin corrosion, it should be noted that B.40a (OECD Test Guideline 431) on skin corrosion is based on the same RhE test system, though using...
Pomimo że
niniejsza TM nie zapewnia wystarczających informacji na temat działania żrącego na skórę, należy zauważyć, że metoda B.40bis (wytyczna OECD nr 431 dotycząca badań) dotycząca działania żrącego na skórę opiera się również na tym samym systemie badań z RhE, choć z wykorzystaniem innego protokołu (rozdział B.40 bis).

While this TM does not provide adequate information on skin corrosion, it should be noted that B.40a (OECD Test Guideline 431) on skin corrosion is based on the same RhE test system, though using another protocol (Chapter B.40a).

Pomimo że
pracownicy mieli zapłacić pierwszą ratę ceny nabycia na rzecz ETVA do dnia 31 grudnia 1998 r., żadna płatność nie została zrealizowana.

Whereas
the employees had to pay the first instalment of the purchase price to ETVA before 31 December 1998, no payment occurred.
Pomimo że
pracownicy mieli zapłacić pierwszą ratę ceny nabycia na rzecz ETVA do dnia 31 grudnia 1998 r., żadna płatność nie została zrealizowana.

Whereas
the employees had to pay the first instalment of the purchase price to ETVA before 31 December 1998, no payment occurred.

W związku z tym plan restrukturyzacji nie może zostać uznany za dokument wiążący,
pomimo że
został zaakceptowany przez władze niemieckie oraz właścicieli banku.

But the amended restructuring plan is
still
subject to official
confirmation
by three out of WestLB’s five owners.
Although
it has been accepted by Germany and by the owners, therefore, the...
W związku z tym plan restrukturyzacji nie może zostać uznany za dokument wiążący,
pomimo że
został zaakceptowany przez władze niemieckie oraz właścicieli banku.

But the amended restructuring plan is
still
subject to official
confirmation
by three out of WestLB’s five owners.
Although
it has been accepted by Germany and by the owners, therefore, the restructuring plan cannot be considered binding.

Restrukturyzacja będąca przedmiotem niniejszej decyzji dotyczy SCS Sernam (
pomimo że
zostało ono przekształcone w spółkę akcyjną w następstwie protokołu w sprawie porozumienia podpisanego przez SNCF...

The present decision concerns the restructuring of SCS Sernam (
even though
it was transformed into a Société Anonyme following the memorandum of understanding signed between SNCF and Geodis on 21...
Restrukturyzacja będąca przedmiotem niniejszej decyzji dotyczy SCS Sernam (
pomimo że
zostało ono przekształcone w spółkę akcyjną w następstwie protokołu w sprawie porozumienia podpisanego przez SNCF i Geodis w dniu 21 grudnia 2001 r. oraz że 15 % udziałów SCS Sernam sprzedanych, odpowiednio, Geodis i Cogip, zostało przejętych przez SNCF).

The present decision concerns the restructuring of SCS Sernam (
even though
it was transformed into a Société Anonyme following the memorandum of understanding signed between SNCF and Geodis on 21 December 2001 and
though
15% of SCS Sernam sold to Geodis and Cogip respectively was taken over by SNCF).

...ze SNIACE porozumienie, które zostało zmienione dnia 7 maja 1996 r. oraz 30 września 1997 r.
Pomimo że
zostało ono zawarte około 18 miesięcy po zawarciu pierwszego porozumienia, to ostatnie por

...an agreement with SNIACE on 8 March 1996, which was amended on 7 May 1996 and 30 September 1997.
Although
it was concluded approximately 18 months after the first agreement was concluded, the final
Jak już wspomniano w motywie 21, dnia 8 marca 1996 r. TGSS zawarł ze SNIACE porozumienie, które zostało zmienione dnia 7 maja 1996 r. oraz 30 września 1997 r.
Pomimo że
zostało ono zawarte około 18 miesięcy po zawarciu pierwszego porozumienia, to ostatnie porozumienie dotyczyło tych samych kwot zadłużenia.

As has been mentioned in recital (13), the TGSS concluded an agreement with SNIACE on 8 March 1996, which was amended on 7 May 1996 and 30 September 1997.
Although
it was concluded approximately 18 months after the first agreement was concluded, the final agreement related to the same debts.

Jeżeli Agencja,
pomimo że
została należycie wezwana, nie przedstawi odpowiedzi na odwołanie w terminie, postępowanie jest kontynuowane bez odpowiedzi na odwołanie.

Where the Agency,
despite
being duly summoned, fails to lodge a defence, the proceedings shall continue without a defence.
Jeżeli Agencja,
pomimo że
została należycie wezwana, nie przedstawi odpowiedzi na odwołanie w terminie, postępowanie jest kontynuowane bez odpowiedzi na odwołanie.

Where the Agency,
despite
being duly summoned, fails to lodge a defence, the proceedings shall continue without a defence.

W istocie według danych przekazanych przez władze francuskie, i
pomimo że
chodzi o produkt pochodzący z utylizacji odpadów rolniczych, koszty przetworzenia są tak wysokie, że nie może on konkurować z...

According to the information submitted by the French authorities,
although
this is a product made from agricultural waste, the processing costs are such that it cannot compete with peat imported into...
W istocie według danych przekazanych przez władze francuskie, i
pomimo że
chodzi o produkt pochodzący z utylizacji odpadów rolniczych, koszty przetworzenia są tak wysokie, że nie może on konkurować z torfem przywożonym do Gujany Francuskiej, nawet przy uwzględnieniu kosztów dostarczenia.

According to the information submitted by the French authorities,
although
this is a product made from agricultural waste, the processing costs are such that it cannot compete with peat imported into French Guyana, even if transport costs are taken into account.

...ryczałtowych lub opłat ryczałtowych nie stosuje się limitów procentowych określonych w ust. 1,
pomimo że
nadal wymagane jest współfinansowanie.

In the case of flat-rate or lump sum financing, the percentage limits
provided
for in paragraph 1 shall not apply,
although
co-financing is still required.
W przypadku stawek ryczałtowych lub opłat ryczałtowych nie stosuje się limitów procentowych określonych w ust. 1,
pomimo że
nadal wymagane jest współfinansowanie.

In the case of flat-rate or lump sum financing, the percentage limits
provided
for in paragraph 1 shall not apply,
although
co-financing is still required.

Względem tego programu nie należy ustalać środków wyrównawczych, ponieważ i)
pomimo, że
ITIRAD rzeczywiście ogranicza się do określonych sektorów, nie można uznać go za szczególny w rozumieniu art. 3...

This scheme should not be countervailed, because (i)
albeit
ITIRAD being indeed limited to certain sectors it is claimed to be not specific in the meaning of Article 3(2) of the basic Regulation,...
Względem tego programu nie należy ustalać środków wyrównawczych, ponieważ i)
pomimo, że
ITIRAD rzeczywiście ogranicza się do określonych sektorów, nie można uznać go za szczególny w rozumieniu art. 3 ust. 2 rozporządzenia podstawowego, ponieważ wszystkie przedsiębiorstwa w tych sektorach są uprawnione, oraz ii) wydatki ponoszone po dniu 31 marca 2005 r., zgodnie z sekcją 35(2AB) podsekcją (5) ITA, nie będą kwalifikować się do świadczeń w ramach tego programu.

This scheme should not be countervailed, because (i)
albeit
ITIRAD being indeed limited to certain sectors it is claimed to be not specific in the meaning of Article 3(2) of the basic Regulation, since all enterprises in those sectors are eligible and (ii) expenditure which is incurred after 31 March 2005 will, according to section 35(2AB) subsection (5)ITA, not benefit from this scheme.

Pomimo, że
zapisywanie na takich płytach może się odbywać w kilku krokach, to zapisana informacja nie może zostać skasowana.

Although
recording on such discs can be done in several steps, the recorded information can not be erased.
Pomimo, że
zapisywanie na takich płytach może się odbywać w kilku krokach, to zapisana informacja nie może zostać skasowana.

Although
recording on such discs can be done in several steps, the recorded information can not be erased.

Ten „równoległy” fundusz może być uznany za jednostkę inwestycyjną,
pomimo że
wszyscy jego inwestorzy są podmiotami powiązanymi.

This ‘parallel’ fund may qualify as an investment entity
even though
all of its investors are related parties.
Ten „równoległy” fundusz może być uznany za jednostkę inwestycyjną,
pomimo że
wszyscy jego inwestorzy są podmiotami powiązanymi.

This ‘parallel’ fund may qualify as an investment entity
even though
all of its investors are related parties.

Pomimo że
związki zawodowe domagają się tego typu szkoleń, gdyż poprawiają one pozycję pracowników na rynku pracy, ogół czynników sprawia, że przy braku pomocy VCG nie zrealizowałaby tej części...

Although
the trade unions ask for this type of training because it improves workers’ positions on the labour market, VCG would not carry out this part of the programme without aid for a number of...
Pomimo że
związki zawodowe domagają się tego typu szkoleń, gdyż poprawiają one pozycję pracowników na rynku pracy, ogół czynników sprawia, że przy braku pomocy VCG nie zrealizowałaby tej części programu.

Although
the trade unions ask for this type of training because it improves workers’ positions on the labour market, VCG would not carry out this part of the programme without aid for a number of reasons.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich